frank、honest、sincere的用法和區別:

1. frank直率的,坦白的,著重表達自己的情感和想法時沒有保留。 例:To be frank with you, I do not know the answer myself.(老實說,我自己也不知道答案。)

2. honest誠實的,正直的,指遵守正直等道德準則。 例:We want your honest opinion, not empty compliments.(我們需要你的誠心懇的意見,而不是空洞的恭維。)

3. sincere誠摯的,誠懇的,強調出自內心的真心實意。 例:Please accept this as a token of my sincere gratitude.(請接受這份表示我真誠感謝的禮物。)

LINE it!
分享至google+
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯ 快點加入POP微博粉絲團!
回頁頂