#TOPIK中級語法#-에 비하여/-에 비해서
【의미】
앞의 명사가 비교의 대상이 됨을 나타낸다.
表示前面的名詞為比較對象。
명사
-에 비하여 나이→나이에 비하여
시장→시장에 비하여

【예문】
1.시장은 백화점에 비하여 가격이 싸다.
市場比百貨商店便宜。
2.하나 씨는 나이에 비하여 좀 늙어 보세요.
荷娜比她的年齡看起老一些。
【주의사항】
1.』-에 비하여/비해서』가 동사와 형용사와 같이 사용할 때에는 『-(으)ㄴ/는데 비하여/비해서』의 형태로 사용된다.
』-에 비하여/비해서』與動詞和形容詞搭配使用時,用於『-(으)ㄴ/는데 비하여/비해서』的形式。
예:저 식당은 가격이 비싼데 서비스가 좋지 않다.
하나 씨는 밥을 많이 먹는데 비해서 살이 찌지 않는 편이다.

2.』-에 비하여』와 『-에 비해서』는 『-에 비하면』과 같이 바꿔 사용할 수 있다.
』-에 비하여』和『-에 비해서』可與『-에 비하면』替換使用。
예:시장은 백화점에 비하여 가격이 싸다.
=시장은 백화점에 비해 가격이 싸다.
=시장은 백화점에 비하면 가격이 싸다.

LINE it!
分享至google+
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯ 快點加入POP微博粉絲團!
回頁頂