#TOPIK中級語法#-(으)려다가
【의미】
앞 문장의 일을 하려고 했는데 일이 생겨서 하지 못하거나 다른 일을 하게 됐다는 뜻을 나타낸다.
表示原本打算坐前面的事,但因後半句發生了某件事,所以做不到了,或是改做其他事了。

동사
-(으)려다가 가다→가려다가
먹다→먹으려다가

【예문】
1.볶음밥을 먹으려다가 비가 와서 파전을 먹었어요.
本來打算吃拌飯的,但是因為下雨了,所以改吃蔥餅了。

2.낚시를 하러 가려다가 비가 온다고 해서 안 갔어요.
本來打算去釣魚的,但是聽說要下雨,就沒有去了。
【주의사항】
1.』-(으)려다가』는 『-(으)려다』와 『-(으)려고 하다』의 형태로도 사용된다.
』-(으)려다가』也可用於『-(으)려다』和 『-(으)려고 하다』的形式。
예:대학을 졸업하고 대학원에 진학하려다가 그냥 회사에 취직했어요.
=대학을 졸업하고 대학원에 진학하려다 그냥 회사에 취직했어요.
=대학을 졸업하고 대학원에 진학하려고 하다 그냥 회사에 취직했어요.

2.』-(으)려다가』의 뒤 문장은 주로 과거의 형태로 사용된다.
』-(으)려다가』後半句一般使用過去式。
예:여행을 가려다가 사정이 생겨서 못 갔어요.
대학원에 진학하려다가 학비가 비싸서 취업했어요.

LINE it!
分享至google+
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯ 快點加入POP微博粉絲團!
回頁頂