.#TOPIK中級語法#-(이)나마
【의미】
아주 마음에 들지는 않지만 현재 상황에서는 아쉬운 대로 선택해야 할 때 쓴다.
表示雖然不是很滿意,但是在目前的情況下,只能抱有遺憾地做出選擇。

명사
-(이)니마 학교→학교나마
시간→시간이나마

【예문】
1.너무 배고파서 그런데 찬밥이나마 있으면 주세요.
肚子餓死了,哪怕只有冷飯也給我吃點吧。
2.남은 시간이나마 열심히 공부합시다.
用剩下的時間也要努力學習。

【주의사항】
1.』-(이)나마』는 『잠시,조금,잠깐』등과 같이 사용하여 『잠시나마,잠깐이나마』와 같은 형태로 자주 사용된다.
』-(이)나마』常與『잠시,조금,잠깐』等片語合使用,常以『잠시나마,잠깐이나마』等形式使用。
예:피곤한데 잠깐이나마 자는 게 어때요?
조금이나마 남아 있어서 다행이에요.

2.』-(이)나마』는 『-(이)라도』가 선택의 의미일 때 바꿔 쓸 수 있다.
』-(이)나마』在作為選擇的含義時,可與『-(이)라도』替換使用。
예:낡은 우산이나마 쓰고 갑시다.
=낡은 우산이라도 쓰고 갑시다.

*』-(이)라도』는 양보의 의미가 될 때는 바꿔 사용할 수 없다.
但當』-(이)라도』表示讓步時,不可與『-(이)라도』替換使用。
예:어른이라도 그 일은 하는 것은 무리이다.(O)
=어른이나마 그 일은 하는 것은 무리이다.(X)

3.』-(이)나마』는 『-에서』등의 조사나 부사어 뒤에 쓰기도 한다.
』-(이)나마』也可用於『-에서』等助詞或狀語句之後。
예:그 곳에서나마 편히 쉴 수 있으면 좋겠습니다.
이렇게나마 얼굴을 볼 수 있어서 다행입니다.

LINE it!
分享至google+
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯ 快點加入POP微博粉絲團!
回頁頂