【「對不起,你是個好人」,如何表達戳痛點?】
1. Close to home
(Her remarks about me were embarrassingly close to home. )
她對我的評價尷尬地戳到了我的痛處。
2. Rub sb's nose in it
(He beat us all in the race and then rubbed our noses in it. )
他在比賽中擊敗了我們,之後又來揭我們的傷疤。
3. A sore point
(It's a sore point with Sue's parents that the children have not been baptized yet. )
讓蘇的父母很傷心的是孩子們至今還沒受洗禮。
4. Touch a raw nerve
(You touched a raw nerve when you mentioned his first wife.)
你提起他的第一任妻子,正戳到了他的痛處。
5. Cut sb to the quick
(His accusations cut me to the quick.)
他的控訴深深刺痛了我。

LINE it!
分享至google+
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯ 快點加入POP微博粉絲團!
回頁頂