【「聖誕」英語冷知識】嚴格來說,對基督徒(Christians)說"Merry Christmas";對猶太人(Jews)說"Happy Hanukkah/hɑ:nəkə/光明節";對異教徒"Pagans/'peɪɡən/"說"Super Solstice"; 對非裔美國人要說"Joyous Kwanzaa/'kwænzɑ:/寬扎節"……當然政治正確誰都不得罪的問候語是"Happy Holidays",尤其在你不知對方信仰之時。
在美國,商家和政治家等常用Happy Holidays,但普通老百姓還是更喜歡Merry Christmas。在英國,也有人喜歡用"Happy Christmas",比如Queen Elizabeth II每年聖誕電視講話都用Happy Christmas,據說是因為merry還含有"喧鬧和微醉"的意思所以女王她不喜歡。

LINE it!
分享至google+
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯ 快點加入POP微博粉絲團!
回頁頂