#韓語教室每日打卡[超話]#
韓語熱詞【精分】
釋義:這個詞表示分得很細緻,或者是「精神分裂」的簡稱。在飯圈則形容一個人性格百變,多有調侃意味。

韓語翻譯參考如下:
정신 분열

예: 그 사람이 설말 정신 분열이 아니지?
例子:那人不會是個精分吧?
예: 우리 오빠가 전과 후에 스타일이 너무 달라서 정신 분열을 걸린 것 아니겠지?
例子:我家哥哥前後風格太不相同了,不會是精分了吧?

LINE it!
回頁頂