「上頭」用日語怎麼說?

ハマる 直譯:熱衷,入迷,迷上

夢中になる 直譯:入迷,沉迷,忘乎所以

沒頭する 直譯:埋頭,熱衷於一件事

熱中する 直譯:熱衷,專心致志

心を奪われる 直譯:心被奪走了

止まらなくなる 直譯:停不下來

たまらない/~てたまらない 直譯:忍不住,受不了,不得了;...得不得了

例文:

テレビゲームに夢中になる。
電子遊戲太上頭了。

このドラマはすごく面白くて、はまって止められない。
這個電視劇太有趣太上頭了,根本停不下來。

仕事のあとのビールはたまらない。
下班后的啤酒是最上頭的。

あの歌手の素敵な聲に心を奪われる
那個歌手美妙的聲音簡直太上頭了。

LINE it!
回頁頂