#韓語[超話]##TOPIK[超話]#
中韓雙語閱讀:當全世界都離我而去時卻依然來到我身邊的人
친구란 온 세상이 다 내 곁을 떠났을 때 나를 찾아오는 사람이다.
所謂朋友,是當全世界都離我而去時卻依然來到我身邊的人。
가족이 날 떠날 수 없는 인연이라면, 친구는 날 떠나지 않는 인연이야.
如果說家人是無法割捨的緣分,那麼朋友就是不離不棄的緣分。
우린 서로의 사랑을 존중해 주지. 그 사랑으로 인해 우리가 행복해진다면 말이야.
我們尊重彼此的愛情,如果那份愛情讓我們感到幸福的話。
서로의 아픔이나 잘못을 묻어줄 수 있어야 해.
必須埋葬彼此的痛苦與過錯。
친구란 서로 같이 커가는 거고, 같이 늙어가는 거야. 서로의 얼굴을 보며 '내가 이만큼 나이가 들었구나'하고 거라고.
所謂朋友,是一同成長,一同變老的。看著彼此的臉龐說:「我已經變成這樣了啊!」
이유 없이 마음 한쪽이 따뜻해지는 게 친구겠지.
無需理由就能感到溫暖的就是朋友啊!
우린 어쩔 수 없이 같이 시간을 보내는 게 아냐. 정말 같이 하고 싶은 게 너무 많아.
我們不是逼不得已而在一起的,我們想要一起做的事真的非常多。
같이 하기에 무서운 것도, 두려운 것도 없어.
一起做任何事情都無所畏懼,沒有擔憂。
다른 이가 내 친구를 흉보면 알 수 없는 분노가 일어. 그게 내 가족이라고 말이야.
如果別人說我朋友壞話,我會非常憤怒。因為那是我的家人。
서로의 발전을 위해 잠시 떨어져 있어도 두렵지 않아. 우리의 마음만큼은 변함없다는 걸 아니까.
為了彼此的發展而暫時分離也不擔心,因為我們的心是不會改變的。
진실한 우정이란 느리게 자라나는 나무와 같아.
真正的友情就好似慢慢成長的大樹。
새로운 친구를 만드는 건 아주 신나는 일이야. 그러나 그것 보다 더 중요한 건 오랜 친구를 지키는 일이지.
結交新朋友是非常高興的事情,但比其更加重要的是維繫故友的感情。
우정은 와인과 같아. 둘 다 오래될수록 더 가치가 있으니까.
友情就像紅酒,兩者都是越久越有價值。
여자를 가장 빛나게 하는 사람이 애인이라면, 여자를 가장 솔직하게 만드는 것은 친구겠지.
如果說最能使女孩變得光彩奪目的人是愛人的話,那麼最能使女孩變得率真的就該是朋友了。
진정한 우정이란 우정을 나누는 두 명 모두를 좀더 나은 사람으로 만들어주는 거지.
所謂真正的友情是會讓友情中的兩個人變得再優秀一些的。
韓語教室
企業認證2019年06月19日 14:08

贊助商連結
最新動態
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯
快點加入微博粉絲團!