【小知識】
最討厭見風使舵的小人,你知道它的英文表達嗎?

climb on the bandwagon爬上樂隊彩車;看風使舵;趨炎附勢

在很多國家,尤其是美國,有這樣的傳統:政治家競選前、有識之士為宣傳重要思想做演講或重要會議開始前,總是安排車隊進行遊行來造勢。音樂家坐在高大的四輪馬車上在遊行隊伍的前列演奏,而當地的政府官員和權貴藉機坐上同一輛車來擴大自身影響力。如今,這個片語指的是新鮮事物即將成功之際,總有人要搭上順風車來分一杯羹。

贊助商連結

LINE it!
分享至google+
╰( ◕ ᗜ ◕ )╯ 快點加入微博粉絲團!
回頁頂